martes, 9 de abril de 2013
O soave fanciulla, Anna Netrebko Rolando Villazon
Amo las voces humanas,
algunas especialmente
Estas son deliciosas
Una no muy buena traduccion
pero vale para entender el sentido
Oh soave fanciulla
de La Boheme (Puccini)
Oh, suave muchachita,
Oh dulce rostro
circundado por el resplandor lunar
En ti, reconozco, el sueńo que siempre querria soñar !!
Ah! tú solo comandas, el amor! ...
Tiembla ya en el alma
La extrema dulzura,
Beso emociones en el amor!
Oh! a la historia como es dulce
Sus alabanzas ...
Tu es el único de control, el amor! ...
No, por favor!
Eres mía!
... Me esperan.. amigos ...
Sí me envíen de inmediato?
Me gustaría decir ...
pero no me atrevo ...
Dime
Si yo me quedara?
Qué? ... Mimi???
Que , si te quedas aquí
sería dulce.
Fuera frío.
Nos sentimos cerca ?! ...
Y cuando regrese?
Curioso!
Dame tu brazo, mi querida.
Yo obedezco, seńor!
Lo que para mí es el amor "... Te quiero!
Etiquetas:
con ternura
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Querida amiga, hace unos días cree un Premio para consentirlos a todos, espero sea de tu agrado.
Un abrazo de tu amiga de Venezuela
♥
♥
♥SOYPKS♥♥♥♥
SOYPKS: LAMENTO EN EL ALMA QUE NO LEAS TUS COMENTARIOS
Y QUE NO LEAS MIS ENTRADAS
ESTUVE EN TU SITIO, VI EL PREMIO, TE LO AGRADECÍ Y TE COMENTÉ ALGO
....
Una maravilla, gracias.
Un beso
Publicar un comentario