Te crees que sos un rana ...
.
NIÑO BIEN
Letra de Víctor Soliño
Letra de Roberto Fontaina
Musica de Juan A. Collazo
Niño bien, pretencioso y engrupido
que tenes berretin de figurar;
niño bien que llevas dos apellidos
y que usas de escritorio el "Petit Bar." (1)
Pelandrun que la vas de distinguido (2)
y siempre hablas de la estancia de papá
mientras tu viejo, pa' ganarse el puchero
todos los dias sale a vender faina.
Vos te crees que porque hablas de ti,
fumas tabaco ingles, paseas por Sarandi (3)
y te cortas las patillas a lo Rodolfo sos un fifi;
Porque usas la corbata carmin y alla en el Chantecler,
la vas de bailarin y te mandas la biaba de gomina
te crees que sos un rana y sos un pobre gil.
Niño bien que saliste del suburbio
de un bulin alumbrado a querosen
que tenes pedegree bastante turbio
y decis que sos de familia bien.
No manyas que estas mostrando la hilacha (4)
y al caminar con aire triunfador
se ve muy claro que tenes mucha facha (5)
pa' lucirla detras de un mostrador.
Engrupido, da: Engreído, envanecido, consentido.|| Iluso que tiende a
engrandecer sus propias acciones o aptitudes.|| Estado de la persona que ha sido
engañada, seducida o embaucada con juramentos o promesas.
Berretín: probablemente del italiano "berretto" padre del birrete. Capricho,
extravagancia, manía, antojo. || Capricho de índole amorosa. En Antioquia se
diría enguandia. || Simulación de lujo. Acción de hablar, o vestir dándose
importancia o llamando la atención. || Cosas falsificadas. || Escondrijo.
Pelandrún, na: Proviene de la forma dialectal genovesa de "pelandrone"
("sfaticato, scansafatiche" en italiano, haragán en castellano pelandrón.
Perezoso, vago, holgazán, miserable, insolente.
Fainá: Lenguaje general:Torta salada de harina de garbanzos cocida en el horno.
Fifí: Popular. Petimetre, persona que cuida en demasía de su compostura y de
seguir las modas. || Individuo afemi-nado. || Relativo a una clase social más
elevada que la del pueblo. Del argótico escolar fifils (reduplicación de fils):
nenito.
Y te mandas la biaba: Te ponés una cantidad gigantesca de, gomina, en este
caso.
Rana: (adjetivo) Pícaro, bribón, holgazán.|| Que tiene mucha habilidad,
destreza y disposición para alguna cosa.|| Atorrante. ||Hombre vivo y sagaz,
astuto, despabilado.
Gil: Del caló "jily" (gilí) , tonto. Cándido, estúpido, tilingo, pobre de
espíritu.||Para la gente del hampa el hombre honra-do, que no comprende la
movida.|| Distraído, majadero, mentecato.|| Poco atento.|| Que se deja engañar
con facilidad.|| Cargante, torpe, pesado.|| Sin iniciativa.|| Quien se hace el
tonto para no trabajar. Panoli.
Bulín : Habitación, pieza, hospedaje. Del francés "boulin", nido de pájaros
hecho en los andamios. También podría venir de bolín o bolino. Apartamento donde
no se vive permanentemente, se utiliza únicamente para prácticas amoro- sas.||
Lugar donde vive la mujer amancebada.
Manyás: darse cuenta.
Mostrando la hilacha: Los paisas diríamos mostrar el cobre. Dejar ver los
defectos.
http://argentinaonline.info/tangos/msg02940.html
6 comentarios:
uy que asco de personaje jajaja
Un beso
Ana, estas en todo , con diccionario incluido para los que no entendemos ciertas palabras, jejejegracias, asi aprendemos un poco mas. besitos.
Muy bueno. Tremenda artista y mujer. Tengo un libro autografiado por ella.
Ahora la letra del tango me parece más vigente que nunca, no sé porque. Soliño y Fontana lograron una letra perdurable.
Gracias por el recuero.
Cariños
Hola casi una clase de idioma, Precioso como me ha gustado. Saludos
¡Que lijo! La canción, el poema y el vocabulario.
Muchas gracias y un beso.
Me ha gustado mucho el detalle del vocabulario... gracias!
Publicar un comentario