sábado, 5 de febrero de 2011

Va Pensiero de Nabucco (Verdi 1842)



Hoy les dejo algo que para mi es especialmete hermoso
Yo me cargo de energía escuchando, les sugiero que cierren los ojos y se dejen llevar por la música.

Debajo dejo la letra completa en Español e Italiano

Para quienes no han tenido oportunidad de acercarse al tema:
Un poquito de historia:
Va, pensiero es el coro del tercer acto de Nabucco, una ópera de 1842 de Giuseppe Verdi, con letra de Temistocle Solera, inspirada en el Salmo 137 Super flumina Babylonis. Calificada tantas veces como la «obra judía de Verdi», canta la historia del exilio hebreo en Babilonia tras la pérdida del Primer Templo de Jerusalén. Este coro le dio fama a Verdi.

Posteriormente se convirtió en un himno para patriotas italianos quienes identificándose con el pueblo hebreo, buscaban la unidad nacional y la soberanía. La canción, cuyo tema es el exilio y que expresa nostalgia por la tierra natal, así como la frase «Oh mia patria sì bella e perduta!» (en italiano, «¡Oh patria mía, tan bella y perdida!») resonaba en el corazón de muchos italianos.

**********

En español
¡Ve, pensamiento, con alas doradas,
pósate en las praderas y en las cimas
donde exhala su suave fragancia
el dulce aire de la tierra natal!
¡Saluda las orillas del Jordán
y las destruidas torres de Sión!
¡Oh, mi patria, tan bella y perdida!
¡Oh recuerdo tan caro y fatal!
Arpa de oro de fatídicos vates,
¿por qué cuelgas muda del sauce?
Revive en nuestros pechos el recuerdo,
¡Que hable del tiempo que fue!
Al igual que el destino de Sólima
Canta un aire de crudo lamento
que te inspire el Señor un aliento,
que al padecer infunda virtud,
que al padecer infunda virtud,
que al padecer infunda virtud,
al padecer, la virtud!.

En italiano
Va, pensiero, sull'ali dorate;
va, ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate...
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima[2] ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù.
che ne infonda al patire virtù
che ne infonda al patire virtù
al patire virtù!.
http://es.wikipedia.org/wiki/Va,_pensiero

Feliz Domingo!

9 comentarios:

El Drac dijo...

Qué hermosa pieza musical Verdi ha sabido sinestsiar la nostalgia de la tierra patria. Un gran abrazo

OZNA-OZNA dijo...

bellisima pieza musical con la cual deleitas nuestros sentidos, un besin de esta asturiana y miles de gracias.

Jo Grass dijo...

Bel.lísimo!!! Verdi siempre traspasa las fronteras de la emoción!
besos

RAMPY dijo...

Muy hermoso, gracias por compartirlo.
Un beso enorme.

Cantares dijo...

:) Sí, es hermoso.
Muchas gracias!!!
Drac
Ozna
Jo
Rampy
Besos a cada uno

Anderea dijo...

Sí, sí que lo es, Cantares.

¡Gracias!

Montse dijo...

Piel de gallina ,al escucharla , es muy hermosa, gracias por compartirla, un fuerte abrazo.

J.M. Ojeda dijo...

¡Hola!
Una gozada.

saludos de J.M. Ojeda.
Buen Domingo.

Abuela Ciber dijo...

BELLISIMO!!!!!

Eleva el alma hasta el infinito.

Cariños